Uttalande från informationsavdelningen av det grekiska kommunistpartiet KKE:s centralkommitté angående regeringens planer att bygga ett stängsel vid Evrosfloden.
En inhuman och meningslös handling
Stängslet som regeringen planerar att bygga vid Evrosfloden kommer bara leda till att behandlingen av immigranter och flyktingar blir ännu mer inhuman och meningslös.
Det kommer inte att hejda massinvandringen av immigranter och flyktingar, liksom muren på gränsen mellan USA och Mexico misslyckades att stoppa den.
Om regeringen verkligen hade velat lösa problemet med koncentrationen av ett stort antal immigranter, skulle de tillåta deras passage till andra EU-länder , något som de flesta av dem önskar och de skulle inte ha förvandlat landet till ett permanent koncentrationsläger för immigranter.
Genomförandet av Dublinbestämmelsen, de barbariska avtalen och EU-direktiven som PASOK-ND regeringarna genomför, kapitulationen av suveräna rättigheter till Frontex, har förvandlat vårt land till EU:s vågbrytare mot immigranterna som är oönskade av EU- samtidigt bidrar EU och dess olika regeringar genom deras politik till intensifieringen av fenomenet immigration.
KKE:s partiorganisation i Aten
En hyllning till arbetarnas barn världen över
KKE:s partiorganisation i Aten iscensatte på söndagen en hyllning till arbetarnas barn världen över. Anblicken av dessa framkallade minnen från deras torterade länder och deras landsmän: Palestina, Irak, Afghanistan, Kurdistan, Bangladesh. Pakistan, Egypten och Tanzania. Hyllningen var avsedd för barn vars föräldrar har varit arbetande immigranter och som ända sedan vaggan har varit omgivna av fattigdom, exploatering, klassbarriärer och krig. Detta var en hyllning som inte hade något samband med den bluffaktiga välgörenheten för denna period, men belyste människornas solidaritet. Byggarbetarnas fackförbund som var värdar för hyllningen till barnen, ”välkomnade” dussintals små flickor och pojkar, med deras mammor och pappor som kom, som de själva sade, för att fira, sjunga, leka och prata med barn världen över.
Översättning: Charlie Paulsson